Closer(クローザー)の歌詞を和訳・カタカナ化
ヘイ アワズ ドゥインジャス ファイン ビフォーアイ メッチュー
Hey, I was doing just fine before I met you
やぁ、君に会うまでは僕はうまくやっていたんだ
アイ ドゥリン トゥーマッチ ザッツアン ニッシュー
I drink too much and that’s an issue
飲み過ぎることもあったけど
バラム オーケイ
But I’m OK
問題はないよ
ヘイ ユーテルヨー フレンズ イワズ ナイストゥ ミーゼム
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
やぁ、会えて嬉しかったと君の友達に伝えてくれるかい
バライ ホーパイ ネーバ スィーゼム アゲーン
But I hope I never see them again
でももう二度と会いたくはないけどね
アノウイ ブレイクスョー ハー
I know it breaks your heart
君を傷つけたのは分かっている
ムートゥザ スィティ イナ ブロウクダウン カー
Moved to the city in a broke-down car
オンボロの車で街に引っ越してきて
エン フォーイャズ ノーコールズ
And four years, no calls
4年間電話もしなかった
ナウユア ルキン プリティ イナ ホウテルバー
Now you’re looking pretty in a hotel bar
今君はホテルのバーで輝いている
エ ナーア アーア アーイケーン スタップ
And I, I, I, I, I can’t stop
もう止められない
ノー アーア アーア アーイケーン スタップ
No, I, I, I, I, I can’t stop
そうさ、もう止められないんだ
ソー ベービー ポーミー クローサ インザー バクスィー ロブヨー ローバ
So, baby, pull me closer in the back seat of your Rover
君のローバーの後部座席で僕を抱き寄せてくれ
ゼーラノー ユーケー ナフォー
That I know you can’t afford
君の車ではないことくらい分かっている
バイザ タットゥー オンニョー ショーダ
Bite that tattoo on your shoulder
肩のところのタトゥーを噛んで
ポーザ シーツライ オフザー コーナ
Pull the sheets right off the corner
シーツを隅からはぐんだ
オーザー マッチュレス ザチュー ストール
Of that mattress that you stole
君が盗んだマットレスの上で
フロミョー ルーメイ バッキン ボールダー
From your roommate back in Boulder
ボールダーで君のルームメートから盗んだやつだよ
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ユー ルッカズ グーアザデー アイメッチュー
You look as good as the day I met you
出会った時と何ら変わらずに君は輝いている
アッフォーゲ ジャスワー アレフチュー
I forget just why I left you,
何で君をフッてしまったんだろう、
アワズ インセーイン
I was insane
バカだったね
ステイ プレイザ ブリン ワネイティートゥー ソン
Stay and play that Blink-182 song
ここに残ってBlink-182の曲を聴こう
ザーウィー ビートゥ デースィン トゥーソン オーケイ
That we beat to death in Tucson,okay
トゥーソンでよく聴いたよね
アノウィ ブレイクスョー ハー
I know it breaks your heart
君を傷つけたのは分かっている
ムートゥザ スィティ イナ ブロウクダウン カー
Moved to the city in a broke-down car
オンボロの車で街に引っ越してきて
エン フォーイャズ ノーコールズ
And four years, no calls
4年間電話もしなかった
ナウユア ルキン プリティ イナ ホウテルバー
Now you’re looking pretty in a hotel bar
今君はホテルのバーで輝いている
エ アーア アーア アーイケーン スタップ
And I, I, I, I, I can’t stop
もう止められない
ノー アーア アーア アーイケーン スタップ
No, I, I, I, I, I can’t stop
そうさ、もう止められないんだ
ソー ベービー ポーミー クローサ インザー バクスィー ロブヨー ローバ
So, baby, pull me closer in the back seat of your Rover
君のローバーの後部座席で僕を抱き寄せてくれ
ゼーラノー ユーケー ナフォー
That I know you can’t afford
君の車ではないことくらい分かっている
バイザ タットゥー オンニョー ショーダ
Bite that tattoo on your shoulder
肩のところのタトゥーを噛んで
ポーザ シーツライ オフザー コーナ
Pull the sheets right off the corner
シーツを隅からはぐんだ
オーザー マッチュレス ザーユ ストール
Of that mattress that you stole
君が盗んだマットレスの上で
フロミョー ルーメイ バッキン ボールダー
From your roommate back in Boulder
ボールダーで君のルームメートから盗んだやつだよ
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ソー ベービー ポーミー クローサ インザー バクスィー ロブヨー ローバ
So, baby, pull me closer in the back seat of your Rover
君のローバーの後部座席で僕を抱き寄せてくれ
ゼーラノー ユーケー ナフォー
That I know you can’t afford
君の車ではないことくらい分かっている
バイザ タットゥー オンニョー ショーダ
Bite that tattoo on your shoulder
肩のところのタトゥーを噛んで
ポーザ シーツライ オフザー コーナ
Pull the sheets right off the corner
シーツを隅からはぐんだ
オーザー マッチュレス ザーユ ストール
Of that mattress that you stole
君が盗んだマットレスの上で
フロミョー ルーメイ バッキン ボールダー
From your roommate back in Boulder
ボールダーで君のルームメートから盗んだやつだよ
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ノー ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
No, we ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ノー ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
No, we ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ノー ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
No, we ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
We ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
ノー ウィーエイン ネーバ ゲッイン ノーダ
No, we ain’t ever getting older
僕らは何も変わらない
コメント
クソカタカナ変換だな。
Iyazの歌詞お願いします。
In the name of love
This one’s for you
Starsips
お願いします
one dance
カレーうめぇぇぇぇ
better wiht youのカタカナで教えて欲しいです!!お願いします!
The Weeknd-I Feel It Comingのカタカナ欲しいです。
宜しくお願い致します。
Nelly Die a Happy Mannのカタカナ欲しいです。
宜しくお願い致します。
はらへった
どうもねー
グレースヴァンダーウォールのso much more then thisお願いします。
若干違う気がする
違うんだったら覚えるな
クソと思うんだったら二度と見るな
俺からしたお前らの方がクソだ
Skylar crey のeverything i needをお願いします。
いつも本当に助かっています。
たくさんの洋楽のカタカナ変換、、、ありがとうございます。
The Chainsmokersいいよね
歌に関してのコメントをしてはどうですか?
同感の人はイイねして下さい!
あははのはさん、あなたは何を言っているのですか?
SNSの投稿ですか?
そしてヒカキンと名乗っている方、著作権的に危ないと思いますよ
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔさん、あなたうざいですよ笑笑ww
皆さんどうですか
同感➡️ 反対➡️
お願いします
はぁ?何がですか?
私は注意をしただけですよ?
さくさん? あなたの方がずいぶんうざいですよ笑笑ww
この歌好きです!
私、俳優の中で一番、新田真剣佑が好きです!
この歌好きです!
私、俳優の中で一番、新田真剣佑が好きです!
皆さんは誰推しですか?
死ねばいいのに♪ 死ねばいいのに♪♬
TikTokより
皆さん知ってます?
彩乃という人と、さくっていう人とʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔという人と、もみじという人、
全員、同一人物なんですよ?
カタカナ変換ありがとうございます。
あとここは喧嘩するところではないのでやめていただきたい
カタカナ変換ありがとうございます!もしよければ、onerepublicさんの”run”という曲も変換してくれるとありがたいです…