ウィーザ ベス ミュージッ
We The Best Music
俺たちこそが最高の音楽だ
アナーザ ワン
Another One!
もう一発どうだ!
ディージェイ キャーレー
DJ Khaled
DJキャレド
イェヤ ルキ ナザ チュー ザ マニ ネバ ラーイ ノゥ
Yeah, you’re lookin’ at the truth, the money never lie, no
君が見ているのは真実さ お金は決して嘘をつかない
アマ ワン イェ アマ ワン
I’m the one, yeah, I’m the one
俺こそが運命の人さ
ナリ モニ ニナ ドーン ノユ ワナ ラーイ ナゥ
Early mornin’ in the dawn, know you wanna ride now.
夜明け前の早朝に 君は乗りたいんだろう
アマ ワン イェ
I’m the one, yeah.
俺こそが運命の人さ
アマ ワン イェ
I’m the one, yeah
俺こそが運命の人さ
イェヤ シコ ボゥ ゾズ アザ イミ テイラーズ
Yeah, you’re sick of all those other imitators
そこらの偽物にウンザリしてるんだろう
ド レッジ オリ リア ワニ ティミ デイチャー
Don’t let the only real one intimidate you
本物に威圧されちゃいけないよ
シユ ワチ ドラ アラ ターイ ナーゥ
See you watchin’, don’t run outta time now
君のことを見ているんだから 時間を無駄にしちゃだめだよ
アマ ワン イェ オエオー オーエオ
I’m the one, yeah, oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アマ ワン オエオー オーエオ
I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アミ オリ ワン オエオー オーエオ
I’m the only one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アマ ワン オエオー オーエオ
I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アミ オリ ワン
I’m the only one
俺こそが運命の人さ
ヨーヨー クェボー
Yo, yo. Quavo
クエ―ヴォ!
アマ ワナ ヒザ セイ スパッ ヒリッ
I’m the one that hit that same spot. Hit it.
同じスポットに命中させるのは俺さ
シザ ワナ ビリンデ レイン ドラッ レインドラッ
She the one that bring them rain drops, rain drops.
雨を降らせるのは彼女さ
ウィ ゴバ リメンバ クリス クロス ハスカッ ハスカッ
We go back, remember criss-cross and hopscotch, hopscotch?
クリスクロスやホップスコッチで遊んでいた頃に戻ろうぜ
ユノ ワナ ホミ ダン ウェナ ブラッ スハッ ハッ
You the one that hold me down when the block’s hot, hot.
俺が警察に囲まれた時でも お前だけが面倒を見てくれた(ホット)
ア メキャ ドリームス カム トゥル ウェニュ ウェイカッ ドリーム
I make your dreams come true when you wake up. Dream.
目が覚めた時には お前の夢をかなえてやる
エニャ ルックス ジャサ セイ ワラノ メイカッ エー
And your look’s just the same without no make up, eh.
お前はノーメイクでも全く変わらず美人だな
ハラ プラ ポヤ ママ シチュ メイドゥ ママ
Had to pull up on your mama, see what you’re made of. Mama.
お前のママにどうしても会わなきゃ 君を産んだ人だからな
エ ガラ ウォー バッン カマ コズ マイ ケイカッ ヘイ
Ain’t gotta worry ‘bout ‘em commas ‘cause my cake up, hey
お金の心配なんていらないさ 俺がしっかり稼いでいる
ユキャ ラン サマ ライ フォザ フェイ バース
You can run inside my life from that fame bus
名声行きのバスに乗り込み 俺の人生の中に入ってくればいい
コザ プロミス ウェ ウィ ステパ チュビ フェイマース イェー
‘Cause I promise when we step out you’ll be famous, yeah
約束するぜ バスを降りたら有名人さ
マーダデ バーニエ ラーワデ ネイダース ワーイ
Modern day Bonnie and Clyde what they named us. Why?
俺たちを現代版のボニー&クライドだって皆言う
コズ ウェ ウィ プゥラ プル プル オー エンジェー
‘Cause when we pull up—prr prr—all angles
だって俺たちが車を止めると警察に包囲されるからな
イェヤ ルキ ナザ チュー ザ マニ ネバ ラーイ ノゥ
Yeah, you’re lookin’ at the truth, the money never lie, no
君が見ているのは真実さ お金は決して嘘をつかない
アマ ワン イェ アマ ワン
I’m the one, yeah, I’m the one
俺こそが運命の人さ
ナリ モニ ニナ ドーン ノユ ワナ ラーイ ナゥ
Early mornin’ in the dawn, know you wanna ride now.
夜明け前の早朝に 君は乗りたいんだろう
アマ ワン イェ
I’m the one, yeah.
俺こそが運命の人さ
アマ ワン イェ
I’m the one, yeah
俺こそが運命の人さ
イェヤ シコ ボゥ ゾズ アザ イミ テイラーズ
Yeah, you’re sick of all those other imitators
そこらの偽物にウンザリしてるんだろう
ド レッジ オリ リア ワニ ティミ デイチャー
Don’t let the only real one intimidate you
本物に威圧されちゃいけないよ
シユ ワチ ドラ アラ ターイ ナーゥ
See you watchin’, don’t run outta time now
君のことを見ているんだから 時間を無駄にしちゃだめだよ
アマ ワン イェ オエオー オーエオ
I’m the one, yeah, oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アマ ワン オエオー オーエオ
I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アミ オリ ワン オエオー オーエオ
I’m the only one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アマ ワン オエオー オーエオ
I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アミ オリ ワン
I’m the only one
俺こそが運命の人さ
オケー ゾウ
Okay, though
分かったかい
シ ビラ フェイサ ウィザ ニュー シャネゥ
She beat her face out with that new Chanel
彼女はシャネルの新作でメイクアップ
シ ライザ プライ シ シーザ アイシー メイカー クーチー メゥ
She like the price, she see the ice, it make her coochie melt
値段も気に入り 宝石を見て彼女はとろける
ウェナ メラ イナ クラバ アスカー フーシー フェゥ
When I met her in the club I asked her who she felt
クラブで彼女に会った時に 誰に感じたか聞いてみたんだ
ゼシ ウェナ プザ ブーリー オンザー グーチー ベゥ
Then she went and put that booty on that Gucci belt
そしたらお尻をグッチのベルトに押し付けてきたんだ
ウィド ガノ レーボゥ
We don’t got no label
俺たちはレーベルなんて持ってない
シセ シワ バーロゥ シエ ガノ テイボゥ
She say she want bottles, she ain’t got no table
彼女はボトルが欲しいって言うけど テーブルすら持ってないんだ
シド ガノ ベーフレイ シド ガノ テイボゥ
She don’t got no bed frame, she don’t got no tables
ベッドフレームも持ってないし テーブルも持ってない
ウィ ジャス ワチ ネーフレ シエ ガノ ケイボゥ オケー ゾウ
We just watching Netflix, she ain’t got no cable. Okay, though.
ネットフリックスを観てるだけだからケーブルTVも持ってないんだ でもそれでもいいさ
プラー プラー プラー アマ プラー フォア
Plug, plug, plug, I’m the plug for her
俺は彼女を繋ぐ存在さ
シー ウォンナー ニガー プラー ヘアー ホザ ドー フォア
She want a nigga that pull her hair and hold the door for her
彼女は髪を引っ張るほど激しく でもドアを開けてくれるような男を望んでいるんだ
ベビ ザツ オンリー ミー イツ ローケー ウィ ミー
Baby, that’s only me, bitch, it okay with me
ベイビー それはまさしく俺さ 俺ならオーケーだぜ
ベビ オケー オケー ゾウ
Baby, okay, okay though
ベイビー オーケーさ
イェヤ ルキ ナザ チュー ザ マニ ネバ ラーイ ノゥ
Yeah, you’re lookin’ at the truth, the money never lie, no
君が見ているのは真実さ お金は決して嘘をつかない
アマ ワン イェ アマ ワン
I’m the one, yeah, I’m the one
俺こそが運命の人さ
ナリ モニ ニナ ドーン ノユ ワナ ラーイ ナゥ
Early mornin’ in the dawn, know you wanna ride now.
夜明け前の早朝に 君は乗りたいんだろう(そうさ)
アマ ワン イェ
I’m the one, yeah.
俺こそが運命の人さ
アマ ワン イェ
I’m the one, yeah
俺こそが運命の人さ
イェヤ シコ ボゥ ゾズ アザ イミ テイラーズ
Yeah, you’re sick of all those other imitators
そこらの偽物にウンザリしてるんだろう
ド レッジ オリ リア ワニ ティミ デイチャー
Don’t let the only real one intimidate you
本物に威圧されちゃいけないよ
シユ ワチ ドラ アラ ターイ ナーゥ
See you watchin’, don’t run outta time now
君のことを見ているんだから 時間を無駄にしちゃだめだよ
アマ ワン イェ オエオー オーエオ
I’m the one, yeah, oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アマ ワン オエオー オーエオ
I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アミ オリ ワン オエオー オーエオ
I’m the only one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アマ ワン オエオー オーエオ
I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アミ オリ ワン
I’m the only one
俺こそが運命の人さ
ルッキン フォザ ワン ウェ ビッチュ ルッキン ナッザ ワン
Lookin’ for the one, well, bitch, you’re looking at the one
本物を探しているって おいおい お前の目の前にいるじゃないか
アマ ベス イェッ イェッ マ ベシズ イェトゥ カム
I’m the best yet and yet my best is yet to come
俺が最高だ だけどピークはまだ来ていないさ
コザビ ルッキ フォ サンバーディ ナッユ セニ ファッキン バリ
‘Cause I’ve been lookin’ for somebody, not just any fuckin’ body
誰かをずっと探していたんだ 体だけを見ていたわけじゃないぜ
ドン メイミ キャッチャ バーリ ザツ フォー エニ ネバ バリ
Don’t make me catch a body, that’s for any and everybody
その辺に転がっているやつなんていらない それは万人向けだからな
オーマイガー シー ヒッミー アッポー デイ ゲノ レスポンス
Oh my God! She hit me up all day, get no response
何てこった 一日中電話してくるくせに 返事はなしかよ
ビッチュ ブロー マイハー ザツ ライ ターニン ゴウルー ブラーン
Bitch you blow my high, that’s like turning gold to bronze
何て女だ 気分が台無しだ 金メダルから銅メダルに降格したような感じだぜ
ロウ マイ アーズ
Roll my eyes
呆れるわ
エー ウェンシー オーザ モーリ シー ザンビー
And when she on the molly she a zombie
モリ―をやっている彼女はゾンビみたいだ
シー シン ウィー クライ バーニ バラ モラ ウィニ バーリ
She think we Clyde and Bonnie but it’s more like Whitney Bobby
彼女は俺たちがクライド&ボニーみたいだと思っているみたいだが どっちかというとホイットニーとボビーだな
ガッフォ ギッミ
God forgive me
神様 俺を許してくれ
タンチー エンフィ ネッセン ナマ レジェン
Tunechi and finessin’, I’m a legend
チュネチと最高のスキルで俺はレジェンドになる
ストレイラッ パウザ クレッセン ファイヤ ベーダ フォザ エッセンス
Straight up out The Crescent, fly your bae down for the Essence
クレセントシティに直行して エッセンスフェスティバルで楽しもう
フォザ レーコ ダーノ キャレ ウェザ ボワ スピニン レコーズ
For the record I knew Khaled when that boy was spinnin’ records
ハッキリさせておくが 俺はキャレドがレコード回していた少年時代からの友達さ
モラ ギャン ウィニ レコ アジャス フレシン オマ エセズ オーガッ
Moolah gang winning record, I’m just flexing on my exes, oh, God
ムラギャングは勝ち組のレコードレーベル 元カノたちに見せつけてやるぜ
イェヤ ルキ ナザ チュー ザ マニ ネバ ラーイ ノゥ
Yeah, you’re lookin’ at the truth, the money never lie, no
君が見ているのは真実さ お金は決して嘘をつかない
アマ ワン イェ アマ ワン
I’m the one, yeah, I’m the one
俺こそが運命の人さ
ナリ モニ ニナ ドーン ノユ ワナ ラーイ ナゥ
Early mornin’ in the dawn, know you wanna ride now.
夜明け前の早朝に 君は乗りたいんだろう(そうさ)
アマ ワン イェ
I’m the one, yeah.
俺こそが運命の人さ
アマ ワン イェ
I’m the one, yeah
俺こそが運命の人さ
イェヤ シコ ボゥ ゾズ アザ イミ テイラーズ
Yeah, you’re sick of all those other imitators
そこらの偽物にウンザリしてるんだろう
ド レッジ オリ リア ワニ ティミ デイチャー
Don’t let the only real one intimidate you
本物に威圧されちゃいけないよ
シユ ワチ ドラ アラ ターイ ナーゥ
See you watchin’, don’t run outta time now
君のことを見ているんだから 時間を無駄にしちゃだめだよ
アマ ワン イェ オエオー オーエオ
I’m the one, yeah, oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アマ ワン オエオー オーエオ
I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アミ オリ ワン オエオー オーエオ
I’m the only one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アマ ワン オエオー オーエオ
I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
俺こそが運命の人さ
アミ オリ ワン
I’m the only one
俺こそが運命の人さ
ドンチュ ノーガーウ ドンチュ ノーガーウ
Don’t you know, girl, don’t you know, girl
分からないのかい
アイアム ザ ワン フォユー アイム ザ ワン
I am the one for you, yeah, I’m the one
俺こそが君の運命の人さ
ドンチュ ノーガーウ ドンチュ ノーガーウ
Don’t you know, girl, don’t you know, girl
分からないのかい
アイアム ザ ワン フォユー アイム ザ ワン
I am the one for you, yeah, I’m the one
俺こそが君の運命の人さ
ドンチュ ノーガーウ ドンチュ ノーガーウ
Don’t you know, girl, don’t you know, girl
分からないのかい
アイアム ザ ワン フォユー アイム ザ ワン
I am the one for you, yeah, I’m the one
俺こそが君の運命の人さ
ドンチュ ノーガーウ ドンチュ ノーガーウ
Don’t you know, girl, don’t you know, girl
分からないのかい
アイアム ザ ワン フォユー アイム ザ ワン
I am the one for you, yeah, I’m the one
俺こそが君の運命の人さ
コメント
×Yeah, you’re sick of all those ot…
○And you sick of all those oth…….
だと思います!
no brainer お願いします!