We Don’t Talk Anymore(ウィー ドント トーク エニモア)の歌詞を和訳・カタカナ化
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
ラーイク ウィー ユーストゥードゥー
Like we used to do
以前の様には
ウィドン ラブ エニモ
We don’t love anymore
僕らはもう愛し合ってない
ワワズ オーラビフォ
What was all of it for
全ては何のためだったんだろう
オー ウィドン トー ケニモ ライクウィ ユーストゥードゥー
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do…
僕らはもう話すことはない、以前の様には
アージャス ハージュ ファンザワン ユービン ルッキン
I just heard you found the one, you’ve been looking
聞いたよ、探し求めていた人に出会ったって
ユービ ルーッキンフォー
You’ve been looking for
探し求めていた理想の人
アウィッシャイ ウドゥン ノウザー ワズンミー
I wish I would have known that wasn’t me
それが僕じゃないって気付いていれば良かったよ
クズ イーブン ナフターロー ディスターマ スティール ワンダ
Cause even after all this time I still wonder
だって全てが終わった後でさえ、僕は未だに
ワーイァ ケーン ムーボーン
Why I can’t move on
吹っ切れることが何故かできないんだ
ジャスザ ウェイ ユーディッソー イズィリー
Just the way you did so easily
君にとっては簡単だったのにね
ドン ワーナノウ
Don’t wanna know
知りたくもないよ
カインド ドゥレッシュー ウェーリン トゥナーイ
Kind of dress you’re wearing tonight
今晩君がどんなドレスに身を包むのかなんて
イフィズ ホーディノン トゥユー ソタイ
If he’s holdin’ onto you so tight
彼が君のことを強く抱きしめているかなんて
ザウェーアー ディッ ビフォー
The way I did before
僕が君を抱きしめていたように
アイ オーバドーウズ
I overdosed
僕は狂ってしまう
シュブノウン ヨーラブ ワズア ゲイム
Should’ve known your love was a game
君の愛はただの遊びに過ぎなかったんだって
ナア ケーンゲチュ アーウマ ブレイン
Now I can’t get you out of my brain
もう君のことを考えずにはいられない
オー イッツ サッチャ シェーイム
Oh, it’s such a shame
残念だよ
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
ラーイク ウィー ユーストゥードゥー
Like we used to do
以前の様には
ウィドン ラブ エニモ
We don’t love anymore
僕らはもう愛し合ってない
ワワズ オーラビフォ
What was all of it for
全ては何のためだったんだろう
オー ウィドン トー ケニモ ライクウィ ユーストゥードゥー
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do…
僕らはもう話すことはない、以前の様には
アージャス ホウピュー ラーイン ネクス サンバーディ
I just hope you’re lying next to somebody
あなたが誰かの横で寝ていることを望んでいるわ
ウィノズ ハウドゥ ラビュ ライクミー
Who knows how to love you like me
私のようにあなたのことを愛せる人の横で
ゼマスビ ア グーリーズン ザチュゴーン
There must be a good reason that you’re gone
あなたが私をフったのにはもっともな理由があったのよね
エーブリナウ アンゼーナ スィーンキュ
Every now and then I think you
今でも思うの
マイ ウォーンミトゥー カム ショーアプ アッチュー ドー
Might want me to come show up at your door
私があなたの玄関に現れることをあなたが望んいるんじゃないかって
バ アムジャス トゥーアフレイザー アビローン
But I’m just too afraid that I’ll be wrong
でも間違っていたらと思うと怖くなるの
ドン ワーナノー
Don’t wanna know
知りたくもないわ
イフャ ルッキン イントゥーァ アーイズ
If you’re looking into her eyes
あなたが彼女の瞳を覗いているかなんて
イフシ ホーディノン トゥーユソー タイ ザウェイァ ディッビフォー
If she’s holdin’ onto you so tight the way I did before
私がしていたように、彼女があなたを強く抱きしめているかなんて
アイ オーバドーウズ
I overdosed
私は狂ってしまう
シュブノウン ヨーラブ ワズア ゲイム
Should’ve known your love was a game
あなたの愛はただの遊びに過ぎなかったんだって
ナア ケンゲチュ アウロマー ブレイン
Now I can’t get you out of my brain
もうあなたのことを考えずにはいられない
オー イッツ サッチャ シェーイム
Oh, it’s such a shame
残念だわ
ザ ウィドン トー ケニモ(ウィドン ウィドン)
That we don’t talk anymore(we don’t we don’t)
僕らはもう話すことはない(話すことはない)
ウィドン トー ケニモ(ウィドン ウィドン)
We don’t talk anymore(we don’t we don’t)
僕らはもう話すことはない(話すことはない)
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
ラーイク ウィー ユーストゥードゥー
Like we used to do
以前の様には
ウィドン ラブ エニモ(ウィドン ウィドン)
We don’t love anymore(we don’t we don’t)
僕らはもう愛し合ってない(愛し合ってない)
ワワズ オーラビフォ(ウィドン ウィドン)
What was all of it for? (we don’t we don’t)
全ては何のためだったんだろう(愛し合っていない)
オー ウィドン トー ケニモ
Oh, we don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
ラーイク ウィー ユーストゥードゥ
Like we used to do
以前の様には
ラーイク ウィー ユーストゥードゥ
Like we used to do
以前の様には
ドン ワーナ ノウ
Don’t wanna know
知りたくもないよ
カインド ドゥレッシュー ウェーリン トゥナーイ
What kind of dress you’re wearing tonight
今晩君がどんなドレスに身を包むのかなんて
イフィズ ギービニ トゥーユ ジャスライ
If he’s giving it to you just right
彼が君のことを強く抱きしめているかなんて
ザウェーアー ディッビフォー
The way I did before
僕が以前君を抱きしめていたように
アイ オーバドーウズ
I overdosed
僕は狂ってしまう
シュブノウン ヨーラブ ワズア ゲイム
Should’ve known your love was a game
君の愛はただの遊びに過ぎなかったんだって
ナア ケーンゲチュ アーロマ ブレイン
Now I can’t get you out of my brain
もう君のことを考えずにはいられない
オー イッツ サッチャ シェーイム
Oh, it’s such a shame
残念だよ
ウィドン トー ケニモ(ウィドン ウィドン)
We don’t talk anymore, (We don’t, we don’t)
僕らはもう話すことはない(話すことはない)
ウィドン トー ケニモ(ウィドン ウィドン)
We don’t talk anymore (We don’t, we don’t)
僕らはもう話すことはない(話すことはない)
ウィドン トー ケニモ ラーイク ウィー ユーストゥードゥ
We don’t talk anymore, like we used to do
僕らはもう話すことはない、以前の様には
ウィドン ラブ エニモ(ウィドン ウィドン)
We don’t love anymore (We don’t, we don’t)
僕らはもう愛し合っていない(愛し合っていない)
ワワズ オーラビフォ(ウィドン ウィドン)
What was all of it for? (We don’t, we don’t)
全ては何のためだったんだろう(愛し合っていない)
オー ウィドン トー ケニモ ライクウィ ユーストゥードゥー
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
僕らはもう話すことはない、以前の様には
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore, oh, oh
僕らはもう話すことはない
カインド ドゥレッシュー ウェーリン トゥナーイ
(What kind of dress you’re wearing tonight)
今晩君がどんなドレスに身を包むのかなんて
イフィズ ギービニ トゥーユ ジャスライ
(If he’s holding onto you so tight)
彼が君のことを強く抱きしめているかなんて
ザウェーアー ディッビフォー
The way I did before
僕が以前君を抱きしめていたように
ウィドン トー ケニモ
We don’t talk anymore, oh, woah
僕らはもう話すことはない
シュブノウン ヨーラブ ワズア ゲイム
(Should’ve known your love was a game)
君の愛はただの遊びに過ぎなかったんだって
ナア ケーンゲチュ アーロマ ブレイン
(Now I can’t get you out of my brain)
もう君のことを考えずにはいられない
オー イッツ サッチャ シェーイム
Ooh, it’s such a shame
残念だよ
ウィドン トー ケニモ
That we don’t talk anymore
僕らはもう話すことはない
コメント
この歌は切ないです。
カタカナ読み本当にありがとうございます。
歌いたかったのでうれしいです。
歌詞ありがとうございます!!
歌いたいと思っても英語だから難しいと思っていたので笑
みんな努力してましてすごいがんばってください にほんご へたですみません
(Google通訳)
We don’t laugh anymore
だと思うんですけど
(Loveのところ)
日本語字幕ありがとうございます。
とても嬉しいです。英語が読めないので
感謝します。
カタカナだど、とても歌いやすかった〜
Love Justinの人
laughじゃ無いですけど?
LOVEですよ
K-POPLOVEの人
laughですけど?
LOVEじゃないです。
K-POPLOVEの人もLoveJustinの人もケンカはやめようか♡
loveで合ってますよ〜
loveでは無いです
正確なのはiaughです
英語を聞いてもLoveとは言っていませんよ^^*
本当のMVの字幕見てから言ってください((o(*゚з゚*)o))
laughですよ((o(*゚з゚*)o))
みんなけんか腰すぎですよ
感じ悪いこというかもしれませんが真面目なコメントするとちゃんと英語の歌詞を読みかた覚えた方がいいですよ、スペイン語はカタカナ(ローマ字読み)でも意味伝わりますけど、英語をカタカナ読みはちょっと無理が…笑
カラオケで聴いてみたい気もしますが笑
生意気な事を失礼しました。
https://www.youtube.com/watch?v=IUmIIBeYr1I&feature=player_embedded
上のURLのどうがの歌詞はLOVEなんだけど・・・
カタカナがあるので歌いやすいです(o^―^o) ネイティブに洋楽を歌えるかも…..
このジョングクさんの歌い方が凄く好きで、歌いたくてでも中学生なので読めなくて、笑笑
なのですごい有難いです!!
ありがとうございます.
わかりやすいです!!
ありがとうございます〜
わたしがみた動画ではLOVEではなかった気がします…
間違えてたらごめんなさい!
私はbtsのから入ったので早く歌詞を覚えて
歌えるようになりたいですね~☆
グクとジミンのずっと聴いてて、歌いたかったのでとても嬉しかったです!!
ありがとうごさいます!!
小学生で全く英語が読めなくて困ってたけどカタカナで歌詞を書いてくれたのでとても助かりました!
わたしもグクくんとジミンちゃんのカバーから入って本家も両方聞いています♡
発音が難しいのでとても参考になります♡LoveとLaughの話ですが、本家の歌詞だと1番ではLoveですが、2番ではLaughですよ!
と言うか、LoveとLaugh交互に歌ってますね、、、間違えました(;_;)
グクとジミンちゃんがカバーしてるの聴いて歌いたくなりました!
ありがとうございますとても歌いやすいです!
すっっっっっごくわかりやすかったです!^ ^
グクさんとジミンさんが歌ってるのを聞いてここにきたのですが
本家様も声が綺麗で 切なくなりました!(誰得笑
本当に助かりました!ありがとうございます!
ググミンが歌っていたので気になって聞いたけど英語が読めなかったので助かりました。 ありがとうございます!
是非本人さんのも聞いてみてください!!優しい声デスよ!!
ぐうちゃんとじみんちゃんが歌っていて、頑張って歌えるようになろうと思っていたので、すごい助かりました。
本家のほうもすごくきれいな声だし、男女のコラボなので、ぐくみんとはまた違った
掛け合いやハモリでいいですよ。ぐうちゃんと本家のコラボもあるので聞いてみてください!FAKE LOVEも一緒に歌ってる動画もあるので、ぜひぜひ!
すごい分かりやすい