Don’t Stop Me Now(ドント ストップ ミー ナウ)
Queen

 
Apple Music

トゥナーイ ァムゴナ ハブ マイセールフ アリル グーッターイム
Tonight I’m gonna have myself a real good time
今夜 俺は心から楽しむんだ
アーイ フィルラーイブ エンザ ワール ターニ ニンサイダーウ イェー
I feel alive and the world it’s turning inside out Yeah!
生きているって感じだ 世界がひっくり返ったような気分
アム フローティ ナラーン イネクスタスィー
I’m floating around in ecstasy
エクスタシーの波を漂っているような気分さ
ソウ ドン ストップ ミー ナーウ ドン ストップ ミー ナウ
So don’t stop me now don’t stop me
だから俺を止めないでくれ

コザム ハビナ グッタイム ハビナ グッタイム
‘Cause I’m having a good time having a good time
こんなに楽しんでいるんだから
アマ シュティン スター リーピン スルーザ スカーイズ
I’m a shooting star leaping through the skies
俺は流れ星 空を駆け抜けていくよ
ラカ ターイガ ディファイニン ザ ローゾブ グラーボティー
Like a tiger defying the laws of gravity
重力に抵抗する虎のように
アマ レイシン カー パッスィンバーイ ラカ レディ ゴダイバ 
I’m a racing car passing by like Lady Godiva
俺はレーシングカー レディ・ゴディバのように駆け抜ける
アムゴナ ゴー ゴー ゴー
I’m gonna go go go
突き進んでいくぜ
ゼーズノ ストッピン ミー
There’s no stopping me
誰も俺を止められない

アム バーニン スルーザ スカーイ イェー
I’m burning through the sky yeah!
空が赤く染まるように燃え上がる俺
トゥ ハンドレ ディグリーズ
Two hundred degrees
200℃さ
ザッワーゼ コミ ミスタ ファレンハーイ
That’s why they call me Mister Fahrenheit
だから人は俺をミスターファーレンハイトと呼ぶんだ
アム トラブリン ガッザ スピードブ ラーイ
I’m trav’ling at the speed of light
俺は光速で移動してる
アワナ メカ スパソニ マナドゥ ユー
I wanna make a supersonic man out of you
君をスーパーソニックマンにさせてあげたいよ

ドン ストップ ミー ナーウ 
Don’t stop me now
俺を止めないでくれ
アム ハビン サッチャ グッターイム
I’m having such a good time
こんなに楽しんでいるんだ
アム ハビン ナボール
I’m having a ball
最高に楽しんでいるんだ
ドン ストップ ミー ナーウ
Don’t stop me now
俺を止めないでくれ
イーフュ ワナ ハバ グッターイム
If you wanna have a good time
君も楽しみたいのなら
ジャス ギミア コール
Just give me a call
電話をくれればいいさ
ドン ストップ ミー ナーウ(コザム ハビナ グッタイム)
Don’t stop me now (‘cause I’m having a good time)
俺を止めないでくれ(こんなに楽しんでいるんだから)
ドン ストップ ミー ナーウ(イェース アム ハビナ グッタイム)
Don’t stop me now (yes I’m having a good time)
俺を止めないでくれ(楽しんでいるんだから)
アドーン ウォナ ストッパーロー イェー
I don’t want to stop at all… yeah!
絶対に止めたくないんだ

アマ ラケシップ オンマウェル マーズ
I’m a rocket ship on my way to Mars
そうだ 俺は火星行きの宇宙船
オナ コリジョン コース
On a collision course
衝突進路を走っているんだ
アイアマ サデラーイ アム アウロブ コントゥロール
I am a satellite I’m out of control
俺は衛生さ 制御不能なんだ
アーマ セックスマシーン レディトゥ リロード
I am a sex machine ready to reload
俺はセックスマシーンだ 再充填の準備は完了だ
ラーイカ ナドム ボーム アバウル
Like an atom bomb about to
原子爆弾の様だ
オウ オウ オウ オウ オ エクスプロード
Oh oh oh oh oh explode
爆発寸前のな

アム バーニン スルーザ スカーイ イェー
I’m burning through the sky yeah!
空が赤く染まるように燃え上がる俺
トゥ ハンドレ ディグリーズ
Two hundred degrees
200℃さ
ザッワーゼ コミ ミスタ ファレンハーイ
That’s why they call me Mister Fahrenheit
だから人は俺をミスターファーレンハイトと呼ぶんだ
アム トラブリン ガッザ スピードブ ラーイ
I’m trav’ling at the speed of light
俺は光速で移動してる
アワナ メカ スパソニ マナドゥ ユー
I wanna make a supersonic woman out of you
君をスーパーソニックウーマンにさせてあげたいよ

ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
ヘイ ヘイ ヘーイ
Hey hey hey!
ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
ウ ウ ウー(アイ ライキッ)
Ooh ooh ooh (I like it)
最高だ

ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
ハバ グッタイ グッタイ
Have a good time, good time
楽しんでいるんだから
ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
ドン ストップミー
Don’t stop me
俺を止めないでくれ
オー オラーイ
Ooh ooh alright

オー アム バーニン スルーザ スカーイ イェー
Ooh I’m burning through the sky Yeah!
空が赤く染まるように燃え上がる俺
トゥ ハンドレ ディグリーズ
Two hundred degrees
200℃さ
ザッワーゼ コミ ミスタ ファレンハーイ
That’s why they call me Mister Fahrenheit
だから人は俺をミスターファーレンハイトと呼ぶんだ
アム トラブリン ガッザ スピードブ ラーイ
I’m trav’ling at the speed of light
俺は光速で移動してる
アワナ メカ スパソニ マナドゥ ユー
I wanna make a supersonic man out of you
君をスーパーソニックマンにさせてあげたいよ

ドン ストップ ミー ナーウ 
Don’t stop me now
俺を止めないでくれ
アム ハビン サッチャ グッターイム
I’m having such a good time
こんなに楽しんでいるんだ
アム ハビン ナボール
I’m having a ball
最高に楽しんでいるんだ
ドン ストップ ミー ナーウ
Don’t stop me now
俺を止めないでくれ
イーフュ ワナ ハバ グッターイム
If you wanna have a good time
君も楽しみたいのなら
ジャス ギミア コール
Just give me a call
電話をくれればいいさ

ドン ストップ ミー ナーウ(コザム ハビナ グッタイム)
Don’t stop me now (‘cause I’m having a good time)
俺を止めないでくれ(こんなに楽しんでいるんだから)
ドン ストップ ミー ナーウ(イェース アム ハビナ グッタイム)
Don’t stop me now (yes I’m having a good time)
俺を止めないでくれ(楽しんでいるんだから)
アドーン ウォナ ストッパーロー イェー
I don’t wanna stop at all
絶対に止めたくないんだ

ラララララー ラララーラ
La la la la laaaa
ハー ララー ハーハーハー ハーララー ラーララー
La la la la

Apple Music
Queen
シェアしてもらえると喜びます!
曲のリクエストは下記Twitter、もしくはコメント欄よりお願いします!対応が難しいことが多々ありますので、その点はご了承ください。
洋楽日本語化計画

コメント

  1. いまいち

    4
    8
  2. これは省略しすぎな気が、
    微妙な発音とかは()使えばいいと思う。
    それと最後のとこ
    イェー
    いらない

    5
    8
  3. ありがたい
    リズムによって間隔を開けてほしい

  4. 面白い!参考になる。

  5. 素晴らしい

  6. これで胸アツ 応援上映に望みます(^^)

  7. ありがとうございます!
    勉強にさせてもらってます!!!

    4
    1
  8. いや!非常に!良いです!ありがとうございます!

  9. 良いですよ。高校の時のバンドで常にカタカナに直してから歌詞を覚えてたオレが言うが、カタカナにするコツはどこを捨てるか、です。
    日本人相手に「あいつなかなか上手く歌えてるなあ」とカラオケで思わせるくらいなら正しい発音よりそれが大事です。

    3
    1
  10. 素晴らしいです。
    カタカナで覚えた後に英語を覚えようかな。
    ありがとうございます。

    3
    1
  11. man out of you
    三回になってますよ。

  12. まだ直ってないので再度カキコ
    二回目は woman of youですよ。

  13. ありがとうございます!
    修正いたしました!

  14. これ凄くいいですね♪
    カタカナを読むだけで歌えている気分になりました。ありがとうございます。

  15. Queen本当に感動した。