Galway Girl
Ed Sheeran

 
スポンサーリンク

シプレイザ フィディリンナ アイリッシュバン
She played the fiddle in an Irish band
彼女はアイリッシュバンドでバイオリンを弾いていた
バシ フェーリンラーブ ウィザ ニングリッシュマン
But she fell in love with an English man
なのに英国人と恋に落ちたんだ
キッソーンザ ネクネンナ トゥッカバイザ ヘーン 
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
彼女の首にキスをして、彼女の手を取りながらこう言った
セ ベイビ アジャス ウォーンナ ダンス
Said, “Baby, I just want to dance”
「ベイビー、僕は踊りたいだけなんだ」

スポンサーリンク

アメラオン グラフトンストゥリー ライ アウサイザバー
I met her on Grafton street right outside of the bar
その子に会ったのはバーのすぐ外のグラフトンストリートさ
シシェーア シガレウィミ ワイラブラザ プレイザギター
She shared a cigarette with me while her brother played the guitar
彼女が僕と一緒に煙草を吸っている間に彼女の兄はギターを弾いていた
シアスクミ ワダズィイミーン ゲリキンク オンニョラーム
She asked me what does it mean the Gaelic ink on your arm?
彼女は「あなたの腕に彫ってあるゲール語は何て意味なの」って聞いてきた
セディワズ ワノブマフレンズ ソングス ドゥユウォナ ドゥリンコン
Said it was one of my friend’s songs do you want to drink on?
僕は「これは友人が作った曲なんだ 飲みながら話さないか」って言った

シトゥック ジェミアザ チェイサ ジャクフォザファン
She took Jamie as a chaser, Jack for the fun
彼女はジェイミーをチェイサー用に、ジャックをお楽しみ用に飲んだ
シゴッ オサオンザテイボ ウィズジョニ ライディンガズ ショッガン
She got Arthur on the table, with Johnny riding as shot gun
テーブルでアーサーを、そしてジョニーをショットガンで飲んだ
チャティサム モーワン モドゥリンカザバー
Chatted some more, one more drink at the bar
もう少しお喋りして、バーで最後の一杯を飲んだ
ゼンプ ヴァノンザ ジュークボックス ガラプトゥダンス ユノ
Then put Van on the jukebox, got up to dance, you know
ヴァンをジュークボックスでかけて、踊るために立ち上がったんだ

シプレイザ フィディリンナ アイリッシュバン
She played the fiddle in an Irish band
彼女はアイリッシュバンドでバイオリンを弾いていた
バシ フェーリンラーブ ウィザ ニングリッシュマン
But she fell in love with an English man
なのに英国人と恋に落ちたんだ
キッソーンザ ネクネンナ トゥッカバイザ ヘーン 
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
彼女の首にキスをして、彼女の手を取りながらこう言った
セ ベイビ アジャス ウォーンナ ダンス
Said, “Baby, I just want to dance”
「ベイビー、僕は踊りたいだけなんだ」

ウィズマ プリリリル ゴールウェーイ ガール
With my pretty little Galway Girl
僕の愛しいゴールウェイガール
ユマ プリリリル ゴールウェーイ ガール
You’re my pretty little Galway Girl
君は僕の愛しいゴールウェイガール

ユノシ ビミーダーツ エンゼシ ビミープール
You know she beat me at darts and then she beat me at pool
ダーツでもビリヤードでも彼女には完敗さ
エネンシ キスミライク ゼワズ ノバディエルス インザルーム
And then she kissed me like there was nobody else in the room
そしたら彼女は僕にキスした まるで周りには誰もいないかのように
アズラース オダザコール ワズウェンシ ストゥドゥオンザ ストゥール
As last orders were called, was when she stood on the stool
ラストオーダーの時間になり彼女は椅子の上に立ち上がった
アフタ ダンスィントゥ ケリ スィンギントゥ トゥラッチューンズ
After dancing to Cèilidh, singing to trad tunes
ケリーに合わせて踊り、伝統的な曲を歌った
アネバハー ケリクファーガス エバサンソ スウィー
I never heard Carrickfergus ever sung so sweet
こんなに素敵なキャリクファーガスは聴いたことがなかった
アカペラ インザバー ユーズィンハフィー フォービー
Acapella in the bar using her feet for a beat
自分の足を使ってビートを刻みながらバーでアカペラさ
オァク ハブザボイス プレーインゴン リピーフォラウィーク
Oh I could have that voice playing on repeat for a week
あの声は一週間連続で聴いていたいくらいさ
エンディン ディスパッカウルーム 
And in this packed out room,
満員だった部屋の中で、
スウェーシワズ スィンギントゥミ ユノ
swear she was singing to me, you know
彼女は確かに僕一人のためだけに歌っていたんだ

シプレイザ フィディリンナ アイリッシュバン
She played the fiddle in an Irish band
彼女はアイリッシュバンドでバイオリンを弾いていた
バシ フェーリンラーブ ウィザ ニングリッシュマン
But she fell in love with an English man
なのに英国人と恋に落ちたんだ
キッソーンザ ネクネンナ トゥッカバイザ ヘーン 
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
彼女の首にキスをして、彼女の手を取りながらこう言った
セ ベイビ アジャス ウォーンナ ダンス
Said, “Baby, I just want to dance”
「ベイビー、僕は踊りたいだけなんだ」

マ プリリリル ゴールウェーイ ガール
My pretty little Galway girl
僕の愛しいゴールウェイガール
ママンマー マンマー マンマーイ ゴールウェーイ ガール 
My my my my my my my Galway girl
僕のゴールウェイガール
ママンマー マンマー マンマーイ ゴールウェーイ ガール 
My my my my my my my Galway girl
僕のゴールウェイガール
ママンマー マンマー マンマーイ ゴールウェーイ ガール
My my my my my my my Galway girl
僕のゴールウェイガール

エナウィ アウステイダ ウェカムニツ クローズィンタイム
And now we’ve outstayed our welcome and it’s closing time
長居し過ぎて、とうとう閉店時間になった
アワズ ホーディンナ ヘンダヘンワズ ホーディンマイン
I was holding her hand, her hand was holding mine
僕は彼女の手を握りしめ、彼女は僕の手を握りしめていた
アワコウツ ボススメロブ スモウク ウィスキンワイン
Our coats both smell of smoke, whisky and wine
僕たちのコートからは煙草とウィスキーとワインの匂いがする
アズウィ フィラパラングス ウィザコールデァ ロブザナイ
As we fill up our lungs with the cold air of the night
夜の冷たい風を杯一杯に吸い込みながら

アイ ウォークタホム ゼンシ トゥクミインサイ
I walked her home then she took me inside
彼女を家に送ると彼女は僕を部屋に上げてくれた
フィニシュ サムドゥイス エン アナザボロブワイン
Finish some Doritos and another bottle of wine
ドリトスをつまみながらワインのボトルをもう一本空けた
アスウェゴナ プユインナ ソングザ アライ 
I swear I’m going to put you in a song that I write
約束するよ 君のことを歌にするって
アバラ ゴルウェイガール エンダ パーフェクナイ
About a Galway girl and a perfect night
ゴールウェイガールと最高な夜についてさ

シプレイザ フィディリンナ アイリッシュバン
She played the fiddle in an Irish band
彼女はアイリッシュバンドでバイオリンを弾いていた
バシ フェーリンラーブ ウィザ ニングリッシュマン
But she fell in love with an English man
なのに英国人と恋に落ちたんだ
キッソーンザ ネクネンナ トゥッカバイザ ヘーン 
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
彼女の首にキスをして、彼女の手を取りながらこう言った
セ ベイビ アジャス ウォーンナ ダンス
Said, “Baby, I just want to dance”
「ベイビー、僕は踊りたいだけなんだ」

マ プリリリル ゴールウェーイ ガール
My pretty little Galway girl
僕の愛しいゴールウェイガール
ママンマー マンマー マンマーイ ゴールウェーイ ガール 
My my my my my my my Galway girl
僕の愛しいゴールウェイガール
ママンマー マンマー マンマーイ ゴールウェーイ ガール 
My my my my my my my Galway girl
僕の愛しいゴールウェイガール
ママンマー マンマー マンマーイ ゴールウェーイ ガール ヘーイ
My my my my my my my Galway girl
僕の愛しいゴールウェイガール

コメント

スポンサーリンク