Be Our Guest 美女と野獣

Apple Music

マシェール マドモーゼル
Ma cherie Mademoiselle,
イティズ ウィズ ディーペス プライ ダン グレーテス プレジャー
It is with deepest pride and greatest pleasure
ザッウィー ウェルカムユー トゥナイ
That we welcome you tonight.
アンナウ ウィー インバイチュー トゥ リラックス
And now, we invite you to relax,
レタズ プーラッパ チェー
Let us pull up a chair
アズザ ダイニンルーム プラウリー プレゼンツ
As the dining room proudly presents –
ユア ディナー
Your dinner!

Be our guest!
Be our guest!
プッターサービス トゥーザテス
Put our service to the test
タイヨー ナプキン ランジョーネック シェリー
Tie your napkin ‘round your neck, cherie
アンウィール プロバイ ザレス
And we’ll provide the rest

スープ ドジョー
Soup du jour
ホットー ドーブ
Hot hors d’oeuvres
ワイウィー オンリーリブ トゥ サーブ
Why, we only live to serve
チュライ ザグレー スタッフ
Try the grey stuff
イツ デリシャス
It’s delicious!
ドン ビリーブミー
Don’t believe me?
アスク ザディシズ
Ask the dishes

ゼイキャン シング シング シング
They can sing, sing, sing!
ゼイキャン ダンス ダンス ダンス
They can dance, dance, dance!
アフタオー ミス ディシズ フランス
After all, Miss, this is France!
アンザ ディナーヒア イズネバー ネバー セカンベス
And the dinner here is never, never second best!

Come up!

ゴーオン アンフォージョー メニュー
Go on, unfold your menu
ゴーオン テイカ グランス アンゼンユー
Go on, take a glance and then you’ll
Be our guest
ウィ アーゲス
Oui, our guest
Be our guest!

Beef ragout,
Cheese souffle,
パイアンプディン オンフランベ
Pie and pudding “en flambe”
ウィル プリペー アンサーブ ウィズ フレアー
We’ll prepare and serve with flair
ア カリナリー カバレー
A culinary cabaret!

You’re alone
アンヨー スケー
And you’re scared
バザ バンケツ オープリペード
But the banquet’s all prepared
ノーワンズ グルーミー オー コンプレイニン
No one’s gloomy or complaining
ワイルザ フラッウェーズ エンターテイニン
While the flatware’s entertaining

ウィーテル ジョークス
We tell jokes,
アイドゥー チュリックス
I do tricks!
ウィズマイ フェロー キャンドースティク
With my fellow candlesticks
アン イツォー イン パーフェク テイス
And it’s all in perfect taste
That you can bet

カモナン リフチョー グラス
Come on and lift your glass
ユーブ ウォンヨー オウン フリーパス
You’ve won your own free pass
トゥ ビーアーアゲス
To be our guest

イフヨー ストレス
If you’re stressed
イツ ファイン ダイニン ウィーサジェス
It’s fine dining we suggest!
Be our guest!
Be our guest!
Be our guest!

ライフ イズ ソー アンナービン
Life is so unnerving
フォーア サーバン フズ ノッサービン
For a servant who’s not serving
ヒズノッ ホール ウィザウタ ソートゥ ウェイタポン
He’s not whole without a soul to wait upon
アー ゾーズ グドーデーズ ウェンウィー ワーユースフー
Ah, those good old days when we were useful
サデンリー ゾーズ グドーデーズ アーゴーン
Suddenly those good old days are gone

トゥロング ウィービン ラスティン
Ten years we’ve been rusting
ニーディン ソーマッチモー ゼン ダスティン
Needing so much more than dusting
ニーディン エクササイズ アチャンス トゥ ユーザー スキルズ
Needing exercise, a chance to use our skills!
モスデイズ ウィジャス レイアラウン ザキャッソー
Most days we just lay around the castle
フラビー ファッタン レイジー
Flabby, fat and lazy
ユー ウォーキン アン ウープサデイジー
You walked in, and oops-a-daisy!

イツア ゲス
It’s a guest!
イツア ゲス
It’s a guest!
サイクス アライブ ウェル アイビー ブレス
Sakes alive, well I’ll be blessed!
ワンズ ビーン ポーダン サンクザ ロード
Wine’s been poured and thank the Lord
アブハザ ナプキンズ フレッシュリー プレス
I’ve had the napkins freshly pressed

With dessert
シーウォンツ ティー
She’ll want tea
アンマイ ディア ザツ ファイン ウィズミー
And my dear that’s fine with me
ワイルザ カップス ドゥゼー ソフシューイン
While the cups do their soft-shoein’
アルビー バブリン アルビー ブルーイン
I’ll be bubbling, I’ll be brewing

アルゲッ ワーム
I’ll get warm
パイピン ホット
Piping hot
ヘブンズ セイク イズザ スポット
Heaven’s sakes! Is that a spot?
Clean it up!
ウィーウォンザ カンパニー インプレス
We want the company impressed

ウィブ ゴタ ロットゥドゥ
We’ve got a lot to do!
イズイ ワンランプ オートゥー
Is it one lump or two?
フォーユー アーゲス
For you, our guest!
She’s our guest!
She’s our guest!
She’s our guest!

Be our guest
Be our guest
アーコマンディズ ヨーリクエス
Our command is your request
イツビン イーズ シンス ウィブハ エニバディ ヒア
It’s been ten years since we’ve had anybody here
アンウィー オブセス
And we’re obsessed

ウィズ ヨーミー
With your meal
ウィズ ヨーイーズ
With your ease
イェス インディー ウィーエイム トゥ プリーズ
Yes, indeed, we aim to please
ワイルザ キャンドーライツ スティル グローイン
While the candlelight’s still glowing
レタズ ヘルプユー
Let us help you
ウィル キープ ゴーイン
We’ll keep going

コース バイ コース
Course by course!
ワン バイ ワン
One by one!
ティルユーシャウ イナフ アイムダン
‘Til you shout, “Enough! I’m done!”
ゼン ウィル シンギュー オフトゥ スリープ アズユー ダイジェス
Then we’ll sing you off to sleep as you digest

トゥナイ ユール プロップヨー フィータップ
Tonight you’ll prop your feet up
バッフォーナウ レツイータップ
But for now, let’s eat up
Be our guest!
Be our guest!
Be our guest!
プリーズ ビーアーゲス
Please, be our guest!


  1. リクエストに応えていただきありがとうございます。